サンリキュールブログ

ローカルプレイスって_第7回(多言語対応)

2017/10/12

サンリキュールブログをご覧のみなさん、こんにちは

シバタです!

 

さて!『ローカルプレイスってご存知ですか?』第7回です!

 前回の予告通り、今回は『多言語対応』についてご紹介していきます!

 

『多言語対応』とは、それは言葉の通りローカルプレイス内で他の国の言葉に変換(翻訳)できる機能になっています!

こちらはGoogleが提供している翻訳機能となっており、文章の言語識別や、入力した文字を即座に反映させるリアルタイム翻訳機能です。

近年、外国人観光客が増えてきていますし、東京オリンピックでは大勢の外国の人が日本に来られると思います。その際に多言語表記のHPがあったら便利ですよね?

もし自分が外国へ行ったときに日本語表記のものがあったらうれしいです!!

 

ローカルプレイスはその中で、日本語、英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、タイ語、ロシア語、ベトナム語、韓国語、中国語(簡体)、中国語(繁体)の計10カ国11カ国語に対応しています。

※ Google 翻訳は文章全文を正確に翻訳することは出来ません。

 

↓↓↓こんな感じで言語を選択を選べば色んな言葉に変わります!!

2020年のオリンピックに向け、HPを持っていない方や会社(店舗)のPRを少しでも載せたいと考えている方はこの機会に載せてみるのもいいかもですね。

 

次回は『ストリートビュー埋め込み』についてご紹介します!

女性や、海外にニーズがあるGoogleストリートビュー!

店内の雰囲気を事前に伝えられればお客さんもいきやすくなると思います。

 

 興味のある方はこちらから、お気軽にお問い合わせください。

ローカルプレイスはコチラから:https://www.sunliqur.co.jp/product_hp/#anc09